Saturday, July 18, 2009

Chineseness

一個幾年前畢業的同學昨天來道別,她下個月就要到美國念碩士課程,赴美之前先囘中國一個月。出乎我意料之外,她竟然帶了她閲讀多年的一部朱熹《四書章句集注》來,請我在書前題字。我寫了“人能弘道,非道弘人”八個字。

這個同學聰慧異常,對何謂Chineseness這一問題深感興趣,打算在研究院加以研究。我對她說:“當下Chineseness這一問題,乃後殖民主義研究在學術界興起以後而衍生出來的,因此,學者多從政治、國家、種族等方面來認識Chineseness。實際上,要真正了解中國之為中國,我們還是必須從中國文化與歷史入手。‘人能弘道,非道弘人’八字正是Chineseness的一個好例子。世界上大概沒有其他民族會有這樣的信念……”

她若有所思,好像同意。我想,她日後必定能夠自己看得出來。

這一刻,她也許正在返回中國的飛機上。

3 comments:

  1. 很高兴能知道应磊学姐的近况与打算。
    很佩服学姐的见识与能力,学姐的文章水准,学生无法企及,却很响往。

    谢谢老师的牵线。

    ----

    中国的“人能弘道”与西方的“人定胜天”有何差别?

    道与天又有何不同?
    (问题的范围可能太大)

    这是不是“和而不同”的概念?

    追求进步,一定会产生不一样的东西。
    不一样,并不代表不和谐。
    不一样,并不代表要征服异端。
    进步不一定要胜过什么,就只是要开拓更宽广的道路。

    这就是Chineseness吗?

    所谓的民族,一定是有其文化才叫Chinese吗?

    那其习与西方似的黄皮肤黑头发,他是Chinese吗?

    还是民族就是以文化为基垫的?

    ReplyDelete
  2. 老師:

    有一言而可以形容中國文化之特征,並為大多數之華夏子民所普遍認同之者乎?

    ReplyDelete
  3. 中國文化真的博大精深,既高明又中庸,一言難盡。必欲言之,其忠恕乎?

    何以言之?

    忠恕在人,不在事。人指己與群,兩者兼顧。忠恕言心,心乃情之所寄,情乃萬事所由。智主事,而智從情生,事中有人。

    ReplyDelete